Akademik Unvanlar
-
2015 - Devam Ediyor Yrd.Doç.Dr.
Gazi Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Mütercim Tercümanlık Bölümü
-
2008 - 2014 Yrd.Doç.Dr.
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü
-
2004 - 2008 Okutman
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü
-
1999 - 2004 Araştırma Görevlisi
Gazi Üniversitesi, Gazi Eğitim Fakültesi, Yabancı Diller Eğitimi Bölümü
Yönetimsel Görevler
-
2017 - Devam Ediyor Bölüm Başkan Yardımcısı
Ankara Hacı Bayram Veli Üniversitesi
-
2015 - Devam Ediyor Erasmus Programı Kurum Koordinatörü
Gazi Üniversitesi
-
2012 - 2014 Bölüm Başkan Yardımcısı
Gazi Üniversitesi
-
2012 - 2014 Erasmus Programı Kurum Koordinatörü
Gazi Üniversitesi
Verdiği Dersler
-
Doktora TECHNİCAL TRANSLATİON AND ITS APPLİCATİONS
-
Doktora SEMANTİCS
-
Doktora PSYCHOLİNGUİSTİCS AND NEUROLİNGUİSTİCS
-
Yüksek Lisans SOCİOLİNGUİSTİCS
-
Yüksek Lisans COMPUTER ASSİSTED TRANSLATİON
-
Yüksek Lisans EUROPEAN LANGUAGE PORTFOLİO
-
Yüksek Lisans Toplumdilbilim
-
Doktora Anlambilim
-
Doktora Teknik Çeviri ve Uygulamaları
-
Yüksek Lisans Bilgisayar Destekli Çeviri
Yönetilen Tezler
-
The translation processes of directive speech actswithin the scope of politeness theory in the examples ofArthur Miller's death of a salesman and all my sons
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
K.SARIASLAN(Öğrenci), Doktora, 2021 -
A Netnographic Study on Online Volunteer Subtitling Communities in Turkey
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
N.İŞİ(Öğrenci), Doktora, 2020 -
A descriptive study on the translation of a farewell to arms within the framework of catford's translation shifts
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
G.YAMANOĞLU(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2019 -
The effect of post-editing on the attitudes and performance of translation students
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
C.ÇETİNER(Öğrenci), Doktora, 2019 -
The effect of social structure on the usage of language: A descriptive study on Anthony Burgess's a clockwork Orange and its Turkish translation Otomatik Portakal by Aziz Üstel
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
P.COŞKUNER(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2019 -
Assessment of equivalence in the translated technical and scientific texts: Developing a scientific model to gauge equivalence in technical and scientific texts
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
A.ACAR(Öğrenci), Doktora, 2018 -
An analysis of translation strategies and loss&gain in the translation of songs in Walt Disney animated musical movies into Turkish
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
B.METİN(Öğrenci), Doktora, 2018 -
An investigation into the relationship between emotional intelligence of ELT students and their request speech act realization patterns
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
T.KARAGÖZ(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2016 -
The impact of kinect-based gaming on l2 speaking skills and its implications on bodily kinesthetic intelligence, learner motivation and learner autonomy
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
H.AKSOY(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2015 -
Promoting intercultural competence of teacher trainees in english language teaching departments via web 2.0 tools: A case study
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
E.HARMANDAOĞLU(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2013 -
An investigation on the sociolinguistic competence of English language teacher trainees: A comparative study on native and non-native English speakers
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
N.KOLUKIRIK(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2013 -
The use of creative drama as an instructional strategy to enhance vocabulary of 7th and 8th grade students in primary schools
İŞİSAĞ K. U. (Danışman)
C.TERZİER(Öğrenci), Yüksek Lisans, 2012