ÇKP İktidarı Sonrası Doğu Türkistan da Uygulanan Dil Politikaları


Creative Commons License

Karluk A. C.

2016 Hoca Ahmet Yesevi Yılı Anısına Uluslararası Türk Dünyası EğitimBilimleri ve Sosyal Bilimler Kongresi, Ankara, Turkey, 1 - 04 December 2016, vol.5, pp.199-205, (Full Text)

  • Publication Type: Conference Paper / Full Text
  • Volume: 5
  • City: Ankara
  • Country: Turkey
  • Page Numbers: pp.199-205
  • Open Archive Collection: AVESIS Open Access Collection
  • Ankara Haci Bayram Veli University Affiliated: No

Abstract

The eastern part of Greater Turkestan was officially incorporated into the People's Republic of China in 1949. In 1955, it was transformed into an autonomous region at the provincial level, fully subordinate to China, and was named the Xinjiang Uyghur Autonomous Region (ibid.). The administration of the Chinese Communist Party (CCP) subsequently began to govern the various nationalities within its borders through a Chinese-style socialist ideology. Since 1955, the dominant group in China, the Han Chinese, has systematically, deliberately and persistently implemented uncompromising language, culture and education policies with the aim of governing the Muslim Turkic/Uyghur society. This society differs fundamentally from Han society in all its social structures and institutions, and the aforementioned policies aim to bring it closer to Han Chinese society, integrating it and ultimately assimilating it.

The unilateral and rigid policies in question were decided upon and subsequently enforced without consultation with local intellectuals or language users who would have been capable of representing the interests of the target community. While such practices initially provoked resistance among members of the target society, the severity of the sanctions imposed eventually led to a process of passive acceptance. In the course of this process, regional languages were reduced to local languages, local languages to family languages, and some family languages have been almost entirely replaced by Chinese, facing extinction. Even Uyghur, a dialect of Eastern Turkic with a long-established written language tradition, has increasingly become little more than a "translation of Chinese", whether in its written form or in media and spoken usage. In certain Uyghur regions, it has even been identified as being at risk of obsolescence.

parçasına, 1955 yılında tamamen Çin’e bağlı Xinjiang Uygur Özerk Bölgesi adıyla bir eyalet düzeyindeki özerk bölgeye dönüştürülmüştür. Çin komünist partisi (ÇKP) yönetimi sınırları içindeki farklı milliyetleri Çin tarzı sosyalist ideoloji ile yönetmeye başlamıştır. Çin’deki egemen grup olan Han Çinlileri, kendileri ile toplumun bütün hatları, kurumlarıyla tamamen farklı olan Müslüman Türk/Uygur toplumunun yönetilmesi, Han Çinli toplumu ile yakınlaştırılması, bütünleştirilmesi ve nihayetinde eritilmesi maksadıyla 1955 yılından beri sistematik, planlı ve sürdürülebilir dil, kültür ve eğitim politikalarını belirleyerek tavizsiz şekilde uygulaya gelmektedir. Hedef toplumun çıkarlarını gözetebilecek yerel aydınlar ve dil kullanıcılarıyla danışılmadan karara bağlanmış işbu tavizsiz ve tek taralı uygulamalar başlangıçta hedef toplum üyelerinde inial yaratmışsa da ağır yaptırımı sonucunda pasif olarak kabullenilme sürecini başlatmıştır. Bu süreçte bölgesel dilleri mahalli dillere, mahalli diller aile dillerine dönüşmüştür. Bazı aile dilleri ise tamamen Çince ile yer değiştirerek ortadan kaybolmaya yüz tutmuştur. Uygur Türkçesi gibi köklü yazı dili geleneği olan, Doğu Türkçesinin en önemli lehçesi de giderek ister yazı dilinde veya medya-konuşma dilinde “Çincenin çevirisi” olma durumuna düşmekten kendini kurtaramamıştır. Hatta bazı Uygur bölgelerinde kullanımdan kalkma tehlikesi ile karşı karşıya kalmıştır.